/sa.ʕaː.da/
الأصلVerbal noun of سَعِدَ (saʕida, “to be happy, to be lucky”).
- form-of, noun-from-verbverbal noun of سَعِدَ (saʕida) (form I)
- happiness, gladness
“السَّعَادَةُ تَغْمُرُنِي.” — Happiness overwhelms me.
“a. 605, al-Nābighah al-Dhubiyānī
وَٱلرِّفْقُ يُمْنٌ، وَٱلأَنَاةُ سَعَادَةٌ / فَٱسْتَأْنِ فِي رِفْقٍ تُلَاقِ نَجَاحَا
war-rifqu yumnun, wal-ʔanātu saʕādatun / fastaʔni fī rifqin tulāqi najāḥā” — Gentleness is a blessing; abiding is happiness. / So abide gently to find success.
“a. 650, al-Ḥuṭayʾah
وَلَسْتُ أَرَى السَّعَادَةَ جَمْعَ مَالٍ / وَلَكِنَّ التَّقِيَّ هُوَ السَّعِيدُ
wa-lastu ʔarā as-saʕādata jamʕa mālin / wa-lākinna t-taqiyya huwa s-saʕīdu” — I do not take happiness to be gathering wealth. / But the reverent is [to me] the glad.
- luck, good fortune
- bliss
- prosperity
- highness, majesty (title)
الصيغسَعَادَة(canonical, feminine) · saʕāda(romanization) · سَعَادَة(ar-infl-a, indefinite, informal, singular, triptote) · السَّعَادَة(ar-infl-a, definite, informal, singular, triptote) · سَعَادَة(ar-infl-a, construct, informal, singular, triptote) · سَعَادَةٌ(ar-infl-a, indefinite, nominative, singular, triptote) · السَّعَادَةُ(ar-infl-a, definite, nominative, singular, triptote) · سَعَادَةُ(ar-infl-a, construct, nominative, singular, triptote) · سَعَادَةً(accusative, ar-infl-a, indefinite, singular, triptote) · السَّعَادَةَ(accusative, ar-infl-a, definite, singular, triptote) · سَعَادَةَ(accusative, ar-infl-a, construct, singular, triptote) · سَعَادَةٍ(ar-infl-a, genitive, indefinite, singular, triptote) · السَّعَادَةِ(ar-infl-a, definite, genitive, singular, triptote) · سَعَادَةِ(ar-infl-a, construct, genitive, singular, triptote)
المصدر: ويكاموس