OriginFrom dur (“to stand”) + -um. The senses 'situation' and 'condition' are a semantic loan from Turkish durum.
- firmness, steadfastness
- tenacity, endurance
- nutritional value
- abutment, pier
- standing
- hard and fine sand or soil
- situation
“ölkədəki siyasi durum” — political situation in the country
- condition, status, state
“sağlamlıq durumu” — health status, state of health
Formsdurumu(accusative, definite) · durumlar(plural) · durum(nominative, singular) · durumlar(nominative, plural) · durumu(accusative, definite, singular) · durumları(accusative, definite, plural) · duruma(dative, singular) · durumlara(dative, plural) · durumda(locative, singular) · durumlarda(locative, plural) · durumdan(ablative, singular) · durumlardan(ablative, plural) · durumun(definite, genitive, singular) · durumların(definite, genitive, plural) · durumum(first-person, nominative, possessive, singular) · durumlarım(first-person, nominative, possessive, singular) · durumun(nominative, possessive, second-person, singular) · durumların(nominative, possessive, second-person, singular) · durumu(nominative, possessive, singular, third-person) · durumları(nominative, possessive, singular, third-person)