[ɡuˈza], [ɡoˈza], [ɡoˈzaɾ]
OrigenInherited from Old Catalan osar, from Late Latin ausāre, frequentative based on Latin audeō. The initial /ɡ-/ may have been appended to resolve hiatus in phrases such as no (g)osar. Compare Aragonese gosar, Occitan ausar.
- Balearic, Central, Valencia, intransitiveto dare (to have enough courage to do something)
- Balearic, Central, Valencia, transitiveto dare (auxiliary verb followed by infinitive)
“no gosava demanar ajuda” — he/she didn't dare to ask for help
Formesgosar(canonical) · root stress:(canonical) · ɔ(canonical) · goso(first-person, present, singular) · gosí(first-person, preterite, singular) · gosat(participle, past) · gosar(infinitive) · gosant(gerund) · gosat(masculine, participle, past, singular) · gosada(feminine, participle, past, singular) · gosats(masculine, participle, past, plural) · gosades(feminine, participle, past, plural) · goso(first-person, indicative, present, singular) · goses(indicative, present, second-person, singular) · gosa(indicative, present, singular, third-person) · gosem(first-person, indicative, plural, present) · goseu(indicative, plural, present, second-person) · gosen(indicative, plural, present, third-person) · gosava(first-person, imperfect, indicative, singular) · gosaves(imperfect, indicative, second-person, singular)