[tiˈɾa], [tiˈɾaɾ]
OriginInherited from Vulgar Latin *tīrāre.
- transitiveto throw, cast
- transitiveto shoot, fire
“tirar una foto” — to take a photograph
- intransitiveto take or go in a certain direction
“Tireu sempre amunt, i arribareu a la masia.” — Keep going up and you will reach the farmhouse.
- intransitiveto let a fluid pass through, a liquid or gas
“La xemeneia tira bé.” — The chimney works fine.
- intransitiveto have similarity or tendency to be alike
“Aquest vi tira a agre.” — This wine tastes like vinegar.
Formstiro(first-person, present, singular) · tirí(first-person, preterite, singular) · tirat(participle, past) · tirar(infinitive) · tirant(gerund) · tirat(masculine, participle, past, singular) · tirada(feminine, participle, past, singular) · tirats(masculine, participle, past, plural) · tirades(feminine, participle, past, plural) · tiro(first-person, indicative, present, singular) · tires(indicative, present, second-person, singular) · tira(indicative, present, singular, third-person) · tirem(first-person, indicative, plural, present) · tireu(indicative, plural, present, second-person) · tiren(indicative, plural, present, third-person) · tirava(first-person, imperfect, indicative, singular) · tiraves(imperfect, indicative, second-person, singular) · tirava(imperfect, indicative, singular, third-person) · tiràvem(first-person, imperfect, indicative, plural) · tiràveu(imperfect, indicative, plural, second-person)