[fʊtrɔ]
OriginVýznam „zárubeň“ pochází z německého Thürfutter (dveřní rám, zárubeň), potažmo Futter (rám (dveří či okna)). Význam „podšívka“ pochází z německého Futter.
- colloquiallydveřní či okenní rám
- colloquiallyspodní látka oděvu
- colloquiallypouzdro hřídele
- (nářečně) krmivo pro dobytek
Formsfôtro(alternative, dialectal) · futra(nominative, plural) · futra(genitive, singular) · futer(genitive, plural) · futru(dative, singular) · futrům(dative, plural) · futra(accusative, plural) · futra(vocative, plural) · futru(locative, singular) · futře(locative, singular) · futrech(locative, plural) · futrem(instrumental, singular) · futry(instrumental, plural)