[jmɔʊ̯t]
PůvodPřes staročeštinu ze staroslověnského ѩти, které z předpokládaného praslovanského *ęti (které zřejmě z indoevropského *h₁em-). Infix "-m-" ve tvarech jako jmu je buďto západoslovanská inovace, nebo naopak svého druhu archaismus, návrat k praindoevropské formě. Srovnej např. polské jąć, ruské nářeční ять, latinské emere, sūmĕre podobných významů, dále např. české vzít či prémie.
- literary, obsoleterukama navázat pevný kontakt
- literaryzastavit či ukončit něčí svobodný pohyb, vzít do zajetí
- literaryzačít silně ovlivňovat či působit
“Jal mě spravedlivý hněv vůči takové nízkosti.”
Tvaryjmouti(alternative, obsolete) · jmu(indicative, future, singular, first-person) · jmeš(indicative, future, singular, second-person) · jme(indicative, future, singular, third-person) · jmeme(indicative, future, plural, first-person) · jmete(indicative, future, plural, second-person) · jmou(indicative, future, plural, third-person) · jmi(imperative, singular, second-person) · jměme(imperative, plural, first-person) · jměte(imperative, plural, second-person) · jal(participle, active, singular, masculine, animate, inanimate) · jala(participle, active, singular, feminine) · jalo(participle, active, singular, neuter) · jali(participle, active, plural, masculine, animate) · jaly(participle, active, plural, masculine, animate, feminine) · jala(participle, active, plural, neuter) · jat(participle, passive, singular, masculine, animate, inanimate) · jata(participle, passive, singular, feminine) · jato(participle, passive, singular, neuter) · jati(participle, passive, plural, masculine, animate)
Zdroj: Wikislovník