/bryːðə/, [ˈb̥ʁyðð̩]
OprindelseFrom Old Danish bryti, brytæ, from Old Norse bryti, from Proto-Germanic *brutjô, cognate with Old English brytta. Derived from *breutaną (“to break”) (see below).
- archaic, common-gendersteward (a man managing another person’s estate)
- transitiveto break (to cause to end up in two or more pieces or to make an opening in something)
- transitiveto break, violate (a rule or rules)
- intransitiveto break (to win a game as receiver)
- transitiveto refract (to cause a wave to change direction)
- to wrestle - see brydes
- obsolete, transitiveto trouble, bother
- reflexiveto care for, like (with the preposition om)
“Jeg bryder mig ikke om smagen af fisk.” — I don't care for the taste of fish.
Formerbryden(definite, singular) · bryder(indefinite, plural) · bryde(indefinite, nominative, singular) · bryden(definite, nominative, singular) · bryder(indefinite, nominative, plural) · bryderne(definite, nominative, plural) · brydes(genitive, indefinite, singular) · brydens(definite, genitive, singular) · bryders(genitive, indefinite, plural) · brydernes(definite, genitive, plural) · brød(past) · brudt(participle, past) · bryder(active, present) · brydes(passive, present) · brød(active, past) · brødes(passive, past) · bryde(active, infinitive) · brydes(infinitive, passive) · bryd(active, imperative) · -(imperative, passive)