/faŋə/, [ˈfɑŋə], [ˈfɑŋŋ̩]
OprindelseFrom Old Danish fange, borrowed from Middle Low German vangen (“to catch”), from vān, from Old Saxon fahan. Doublet of få (“to get”).
- to catch, to capture
“Jeg kan fange fisk.” — I can catch fish.
- common-genderprisoner, captive
Formerfangede(past) · fanget(participle, past) · fangen(common-gender, participle, past) · fangne(definite) · fangne(plural) · fanger(active, present) · fanges(passive, present) · fangede(active, past) · fangedes(passive, past) · fange(active, infinitive) · fanges(infinitive, passive) · fang(active, imperative) · -(imperative, passive) · fangende(participle, present) · auxiliary verb have(participle, past) · fangen(gerund, participle) · fangen(definite, singular) · fanger(indefinite, plural) · fange(indefinite, nominative, singular) · fangen(definite, nominative, singular)