Wordle Interlingua · Archive

Tote le parolas

1,772 parolas quotidian e crescente

#662
haste
haste
substantivoPressa; rapiditate o urgentia in facer qualcosa.
#661
curie
curie
#660
burla
burla
substantivoJoco o illusione facite pro rider o pro prender alcuno in giro.
#659
fuste
fuste
substantivoLe trunco o parte principal de un arbore (o de un columna).
#658
cygno
cygno
substantivoAve aquatic grande con collo longe, simile a un anate, sovente blanc o nigre.
#657
amino
amino
substantivoSubstantia chimic (gruppo amino) presente in aminoacidos e proteinas.
#656
duple
duple
adjectivoComponite de duo partes o elementos; duple.
#655
glauc
glauc
#654
loran
loran
#653
coito
coito
substantivoActo de haber relationes sexual; copulation.
#652
mecca
mecca
substantivoCentro o loco que attira multes de personas, specialmente pro un interesse o activitate.
#651
trogo
trogo
#650
lente
lente
substantivoPezzo de vitro o plastico que focalisa o modifica le lumine, usate in occhiales o cameras.
#649
pelve
pelve
substantivoLe parte del scheletro al base del trunco, inter le ancas, que supporta le spina e contine organos i…
#648
namur
namur
#647
crase
crase
#646
judee
judee
#645
harpa
harpa
substantivoInstrumento musical a cordas pizzate, con un quadro triangular e multe cordas vertical.
#644
apode
apode
#643
troia
troia
#642
banno
banno
#641
nonne
nonne
Forma interrogative que introduce un question retoric, equivalente a «non es ver que…?».
#640
stase
stase
substantivoStase: stato de immobilitate o de arresto, specialmente in un processo o movimento.
#639
limar
limar
verboLisar o polir con un lima; remover material per frication.
#638
tener
tener
verboHaber o posseder qualcosa; tener in mano o mantener sub controlo.
#637
malve
malve
#636
venia
venia
substantivoPermisso o indulgentia, specialmente le pardon pro un falta.
#635
pulso
pulso
substantivoBattimento rhythmic del corde o del sanguine, sentite como un pulsation.
#634
diade
diade
substantivoCoppia de duo personas o cosas considerate insimul.
#633
sampi
sampi