[ˈtɔl.loː], [ˈtɔl.lo]
OriginFrom Proto-Italic *tolnō, from Proto-Indo-European *tl̥néh₂ti ~ *tl̥nh₂énti, from the root *telh₂- (“to bear, carry”).
Cognate with Latin tolerō (“to bear, endure”), tulī (“I bore”), lātus (“borne”), tellūs (“earth that bears”). The perfect and supine stems of tollo were prefixed with sub (“beneath”) to distinguish them from the original forms tetulī and lātum, which had become suppletively attached to the conjugation of ferō (“to bear”).
Further cognate with Ancient Greek τλάντος (tlántos, “bearing; suffering”), τολμέω (tolméō, “to carry; to bear”), τελαμών (telamṓn, “broad strap for bearing something”), Ἄτλας (Átlas, “Atlas”, who bears the heavens), Lithuanian ti̇̀ltas (“bridge”), Sanskrit तुला (tulā́, “balance”), तुलयति (tulayati, “lifts up; weighs”), Gothic 𐌸𐌿𐌻𐌰𐌽 (þulan, “to suffer; to endure”), Old English þolian (“to endure”) (English thole), Old Armenian թողում (tʻołum, “to allow”).
- conjugation-3to raise, lift up, elevate
“Vergil. Aeneid” — At the same time he raised horrible cries to the stars.
- conjugation-3to remove, take away, steal, rob
“Agnus Deī, quī tollis peccāta mundī, miserēre nōbīs.” — Lamb of God, you who take away the sins of the world, have mercy on us.
“Noctū clam sustulit signa pulcherrima atque antīquissima.” — He took away secretly by night the very beautiful and very ancient statues.
- conjugation-3to destroy, eliminate, annul
- conjugation-3to kill
- conjugation-3to cancel, delay, set aside, do away with, abrogate
“Caesar, quod neque conloquium interposita causa tolli volebat neque salutem suam Gallorum equitatui committere audebat, commodissimum esse statuit omnibus equis Gallis equitibus detractis eo legionari” — Caesar, as he didn't want either the interview to be for any reason set aside or confide his wellbeing in the hands of the Gallic cavalry, said he saw as most fit the Gallic horsemen be stripped off t
- conjugation-3to consume, spend, pass
- conjugation-3to erect, build, construct
- conjugation-3to spread, disseminate
Formstollō(canonical) · tollere(infinitive, present) · sustulī(active, perfect) · sublātum(supine) · tollō(active, first-person, indicative, present, singular) · tollis(active, indicative, present, second-person, singular) · tollit(active, indicative, present, singular, third-person) · tollimus(active, first-person, indicative, plural, present) · tollitis(active, indicative, plural, present, second-person) · tollunt(active, indicative, plural, present, third-person) · tollēbam(active, first-person, imperfect, indicative, singular) · tollēbās(active, imperfect, indicative, second-person, singular) · tollēbat(active, imperfect, indicative, singular, third-person) · tollēbāmus(active, first-person, imperfect, indicative, plural) · tollēbātis(active, imperfect, indicative, plural, second-person) · tollēbant(active, imperfect, indicative, plural, third-person) · tollam(active, first-person, future, indicative, singular) · tollēs(active, future, indicative, second-person, singular) · tollet(active, future, indicative, singular, third-person) · tollēmus(active, first-person, future, indicative, plural)
Source: Wiktionary