/ˈtra.d͡ʒe/
OrigineFrom Early Medieval Latin tragere, from Latin trahere (“to draw, drag”).
- transitiveto pull, draw, drag
- transitiveto draw (exert a force on a fluid by means of negative pressure)
- ambitransitiveto fire, shoot
“a trage cu pușca” — to fire a gun
“a trage cu arcul” — to fire a bow
- transitiveto draw a line
- transitive, uncommonto weigh (have a weight)
- reflexiveto have one’s origins, to stem from
“Toate cuvintele din propoziția aceasta se trag din limba latină.” — All the words in this sentence originate from the Latin language.
- reflexiveto stem from, owe itself to
“De la cine i se trage copilului părul creț?” — From whom did the child get his curly hair from?
“Zgârcenia i se trage din creștere.” — His stinginess stems from his upbringing.
“Cicatricea asta mi se trage dintr-o căzătură cu motocicleta.” — This scar is from a fall off a motorcycle.
- intransitive, uncommonto stay, lodge
“Într-un București la acea vreme cosmopolit — primul oraș pe care îl vedea —, Nicolae a tras la sora lui, Niculina Rusescu.” — In a then cosmopolitan Bucharest—the first city he would see—Nicolae lodged with his sister, Niculina Rusescu.
- transitive, uncommonto station a means of transport
- intransitive, uncommonto pull up
- slang, transitiveto smoke, puff
- transitiveto swing a mounted bell
- informal, transitiveIndicates an intensive, sometimes aggressive action, often one directed at someone.
“a îi trage o palmă” — to slap someone
“a trage o bășină” — to fart
“a îi trage o bătaie” — to give a beating
- informal, intransitiveto exert oneself, take pains, suffer for a goal
“O să tragi mult până termini facultatea.” — You’ll suffer a lot by the time you finish college.
“Trag s-ajung unde tu n-ajungi” — I work to reach where you can’t reach
- obsolete, reflexivesynonym of se târî (“to crawl”)
- obsolete, reflexiveto act physically flirtatious with someone
Formea trage 3rd conjugation(canonical) · trage(present, singular, third-person) · tras(participle, past) · tragă(subjunctive, third-person) · a trage(infinitive) · trăgând(gerund) · trag(first-person, indicative, present, singular) · tragi(indicative, present, second-person, singular) · trage(indicative, present, singular, third-person) · tragem(first-person, indicative, plural, present) · trageți(indicative, plural, present, second-person) · trag(indicative, plural, present, third-person) · trăgeam(first-person, imperfect, indicative, singular) · trăgeai(imperfect, indicative, second-person, singular) · trăgea(imperfect, indicative, singular, third-person) · trăgeam(first-person, imperfect, indicative, plural) · trăgeați(imperfect, indicative, plural, second-person) · trăgeau(imperfect, indicative, plural, third-person) · trăsei(first-person, indicative, perfect, singular) · trăseși(indicative, perfect, second-person, singular)