OrigineInherited from Latin tornō, tornāre.
- to pour
- to shape, fashion, mould
- to cast (metal)
- familiar, impersonalto pour, rain heavily, rain cats and dogs
- informalto hand over (to authorities), denounce, tell on, tattle
- obsoleteto return, come back
- to photograph or film (to shoot a movie)
Formea turna 1st conjugation(canonical) · toarnă(present, singular, third-person) · turnat(participle, past) · a turna(infinitive) · turnând(gerund) · torn(first-person, indicative, present, singular) · torni(indicative, present, second-person, singular) · toarnă(indicative, present, singular, third-person) · turnăm(first-person, indicative, plural, present) · turnați(indicative, plural, present, second-person) · toarnă(indicative, plural, present, third-person) · turnam(first-person, imperfect, indicative, singular) · turnai(imperfect, indicative, second-person, singular) · turna(imperfect, indicative, singular, third-person) · turnam(first-person, imperfect, indicative, plural) · turnați(imperfect, indicative, plural, second-person) · turnau(imperfect, indicative, plural, third-person) · turnai(first-person, indicative, perfect, singular) · turnași(indicative, perfect, second-person, singular) · turnă(indicative, perfect, singular, third-person)