/haˈloː/
UrsprungFrom the imperative of Middle High German haln (“fetch”), from Old High German holōn, from Proto-West Germanic *holōn. Comparable to modern German hallo, Spanish hola.
- hello (greeting)
“Hallå, vem är det jag talar med?” — Hello, who am I speaking to? [somewhat formal, like in English]
“Hallå där” — Hello there [somewhat quirky, like in English]
“Tjabba, tjena, hallå! Tjabba, tjena, hallå! Vi säger så.” — Yo, hey, hello! Yo, hey, hello! That's what we say.
- hey, hello (to get someone's attention)
“Hallå, du där borta!” — Hey, you over there!
- hello, hey (call for response if it is not clear if anyone is present or listening, or if a telephone conversation may have been disconnected)
“Hallå, hör du mig?” — Hello, can you hear me?
“Hallå, är det någon hemma?” — Hello, is anyone home?
- colloquialhello (used sarcastically)
“Alltså, hallå?” — I mean, hello?