UrsprungFrom Dutch hijsen or Middle Low German hissen.
- sometimesto hoist (raise with ropes or the like)
“att hissa segel” — to hoist the sail(s)
- sometimesto raise
“hissa flaggan” — raise the flag
“hissa upp vindbryggan” — raise the drawbridge
- sometimesto pull up
“hissa upp hinken ur brunnen” — pull up the bucket from the well [can also be expressed with veva if with a crank]
- to lower (with ropes or the like, like above)
“hissa ner hinken i brunnen” — lower the bucket into the well
- to celebrate someone by tossing them in the air
Formerhissar(present) · hissade(preterite) · hissat(supine) · hissa(imperative) · hissa(active, infinitive) · hissas(infinitive, passive) · hissat(active, supine) · hissats(passive, supine) · hissa(active, imperative) · -(imperative, passive) · hissen(active, archaic, error-unrecognized-form) · -(archaic, error-unrecognized-form, passive) · hissar(active, indicative, present) · hissade(active, indicative, past) · hissas(indicative, passive, present) · hissades(indicative, passive, past) · hissa(active, archaic, error-unrecognized-form, present) · hissade(active, archaic, error-unrecognized-form, past) · hissas(archaic, error-unrecognized-form, passive, present) · hissades(archaic, error-unrecognized-form, passive, past)