OriginFrom käft (“jaw, mouth”) + -a.
- colloquialto bicker (argue in a nonproductive and somewhat heated way)
“De käftar med varandra hela tiden. Jag tror deras förhållande spricker.” — They're bickering all the time. I don't think their relationship will last.
“Jag har inte tid att käfta med dig” — I don't have time to argue with you
- colloquialto mouth off (speak without discretion in a provoking manner)
“Han ska alltid käfta när han dricker” — He always starts mouthing off when he drinks
Formskäftar(present) · käftade(preterite) · käftat(supine) · käfta(imperative) · käfta(active, infinitive) · käftas(infinitive, passive) · käftat(active, supine) · käftats(passive, supine) · käfta(active, imperative) · -(imperative, passive) · käften(active, archaic, error-unrecognized-form) · -(archaic, error-unrecognized-form, passive) · käftar(active, indicative, present) · käftade(active, indicative, past) · käftas(indicative, passive, present) · käftades(indicative, passive, past) · käfta(active, archaic, error-unrecognized-form, present) · käftade(active, archaic, error-unrecognized-form, past) · käftas(archaic, error-unrecognized-form, passive, present) · käftades(archaic, error-unrecognized-form, passive, past)
Source: Wiktionary — CC BY-SA 4.0