[ˈʒdate]
ПоходженняInherited from Proto-Slavic *žьdati (“to wait, to await”), from Proto-Balto-Slavic *g(e)id-, from Proto-Indo-European *gʰeydʰ-. Compare Old High German gīt (“avarice”) and Old Prussian gēide (“they are waiting”).
- transitiveto wait for (to stay where one is or delay action until someone/something appears)
“Ждав на Параску, та вона не приходила.” — I waited for Paraska, but she did not come.
- intransitiveto wait (to stay where one is or delay action for a period of time)
“Бжозовський ждав тиждень, ждав другий, а суду не було.” — Brzozowski waited a week, waited another, but there was no trial.
- ambitransitiveto expect, to await (to believe that something will happen or count on something happening)
“Ні, вже не ждати добра від Якова.” — No, you can no longer expect good from Yakov.
- figuratively, transitiveto await (to be in store for, to be ready for)
“[Хвора:] Мене жде шибениця — я те знаю.” — [Patient:] The gallows await me — I know that.
Формижда́ти(canonical, imperfective) · ždáty(romanization) · пожда́ти(perfective) · жда́ти(imperfective, infinitive) · ждать(imperfective, infinitive) · -(active, imperfective, present) · -(active, imperfective, past) · -(imperfective, passive, present) · жда́ний(imperfective, passive, past) · impersonal: жда́но(imperfective, passive, past) · ждучи́(adverbial, imperfective, present) · жда́вши(adverbial, imperfective, past) · жду(first-person, imperfective, present, singular) · бу́ду жда́ти(first-person, future, imperfective, singular) · бу́ду жда́ть(first-person, future, imperfective, singular) · жда́тиму(first-person, future, imperfective, singular) · ждеш(imperfective, present, second-person, singular) · бу́деш жда́ти(future, imperfective, second-person, singular) · бу́деш жда́ть(future, imperfective, second-person, singular) · жда́тимеш(future, imperfective, second-person, singular)
Джерело: Wiktionary