[ˈmʲa̟tɐm]
OriginInherited from Proto-Slavic *mětati, derived via vṛddhi from *metati (“to throw”).
- transitiveto throw, to cast, to toss
- ditransitiveto pass something by tossing
- transitiveto slam, to throw down
“мятам някого на земи” — to slam somebody (by tossing them) on the ground
- transitiveto fling, to toss up (a blanket, laundry on a line, etc.)
- reflexiveto toss and turn, to move restlessly
“мятам се насам-натам” — to jitter, to misconduct oneself
- reflexiveto leap (onto a ride)
- figuratively, reflexiveto take after, to resemble (a relative, a character)
“метнал се е на някого” — to have taken after somebody
Formsмя́там first-singular present indicative or(canonical, imperfective) · mjátam(romanization) · ме́тна(perfective) · мя́тащ(active, indefinite, masculine, participle, present) · мя́тал(active, aorist, indefinite, masculine, participle, past) · мята́л(active, aorist, indefinite, masculine, participle, past) · мя́тал(active, imperfect, indefinite, masculine, participle, past) · мя́тан(indefinite, masculine, participle, passive, past) · мя́тайки(adverbial, indefinite, masculine, participle) · мя́тащият(active, definite, masculine, participle, present, subjective) · мя́талият(active, aorist, definite, masculine, participle, past, subjective) · мята́лият(active, aorist, definite, masculine, participle, past, subjective) · -(active, definite, imperfect, masculine, participle, past, subjective) · мя́таният(definite, masculine, participle, passive, past, subjective) · мя́тайки(adverbial, definite, masculine, participle, subjective) · мя́тащия(active, definite, masculine, objective, participle, present) · мя́талия(active, aorist, definite, masculine, objective, participle, past) · мята́лия(active, aorist, definite, masculine, objective, participle, past) · -(active, definite, imperfect, masculine, objective, participle, past) · мя́тания(definite, masculine, objective, participle, passive, past)