OriginFrom Middle Breton clasq, possibly from Vulgar Latin *quaest-, a frequentative of Latin quaero (“I seek, look for”). Cognate with Welsh casglu.
- transitiveto search, look for
“Ti a glaskan gant ul liorzh brasoc'h eget hini ma zi kozh.” — I am looking for a house with a bigger garden than that of my previous house.
- intransitiveto try
“Me a glaske lenn al levr-se met an hini n'oa ket dibres.” — I tried to read that book but it wasn't available.
- intransitive, rare, reflexiveto cope
“O'n em glask emaon !” — I am trying/coping with it!
- femininea try, an attempt
“en ur glask + verb.” — trying to + verb.
“En ur glask lenn da levr ez eus bet graet goap ouzhin gantañ.” — I was being laughed at while I was trying to read your book.
Formsklaskan(first-person, indicative, present, singular) · klaskez(indicative, present, second-person, singular) · klask(indicative, present, singular, third-person) · klaskomp(first-person, indicative, plural, present) · klaskit(indicative, plural, present, second-person) · klaskont(indicative, plural, present, third-person) · klasker(impersonal, indicative, present) · klaskis(first-person, indicative, preterite, singular) · klaskjout(indicative, preterite, second-person, singular) · klaskas(indicative, preterite, singular, third-person) · klaskjomp(first-person, indicative, plural, preterite) · klaskjoc'h(indicative, plural, preterite, second-person) · klaskjont(indicative, plural, preterite, third-person) · klaskjod(impersonal, indicative, preterite) · klasken(first-person, imperfect, indicative, singular) · klaskes(imperfect, indicative, second-person, singular) · klaske(imperfect, indicative, singular, third-person) · klaskemp(first-person, imperfect, indicative, plural) · klaskec'h(imperfect, indicative, plural, second-person) · klaskent(imperfect, indicative, plural, third-person)
Source: Wiktionary — CC BY-SA 4.0