[pəˈla], [peˈlaɾ]
OriginInherited from Latin pilāre (“to deprive of hair”).
- Balearic, Central, Valencia, transitiveto peel, to skin
“pelar amb un ganivet” — to peel with a knife
- Balearic, Central, Valencia, figuratively, intransitiveto bite, to sting (of cold)
“Hi fa un fred que pela.” — The cold is biting.
- Balearic, Central, Valencia, figuratively, pronominalto be freezing
“Em pelo de fred.” — I'm dying from cold.
- Balearic, Central, Valencia, figuratively, transitiveto clean out (to take money from)
- Balearic, Central, Valencia, slang, transitiveto kill
“Si crides et pelaré!” — If you scream, I'll kill you!
Formspelar(canonical) · root stress:(canonical) · ɛ(canonical) · /e/(canonical) · /ə/(canonical) · pelo(first-person, present, singular) · pelí(first-person, preterite, singular) · pelat(participle, past) · pelar(infinitive) · pelant(gerund) · pelat(masculine, participle, past, singular) · pelada(feminine, participle, past, singular) · pelats(masculine, participle, past, plural) · pelades(feminine, participle, past, plural) · pelo(first-person, indicative, present, singular) · peles(indicative, present, second-person, singular) · pela(indicative, present, singular, third-person) · pelem(first-person, indicative, plural, present) · peleu(indicative, plural, present, second-person) · pelen(indicative, plural, present, third-person)