[boˈsaɾ]
OriginDel latín versor, versārī ('volver') (también vorsor).
- outdatedReferido a un recipiente: Tan lleno que derrama líquido de sus bordes; rebosar.
- outdatedDevolver por la boca, generalmente de modo involuntario, lo contenido en el estómago.
- outdatedDecir palabras descorteses, insultantes o soeces.
Formshaber bosado(impersonal, infinitive) · bosando(impersonal, gerund) · habiendo(impersonal, gerund) · bosado(impersonal, gerund) · bosado(impersonal, participle) · boso(first-person, singular, indicative, present) · bosas(second-person, singular, indicative, present) · bosás(second-person, singular, vos-form, indicative, present) · bosa(third-person, singular, indicative, present) · bosamos(first-person, plural, indicative, present) · bosáis(second-person, plural, indicative, present) · bosan(third-person, plural, indicative, present) · bosaba(first-person, singular, indicative, past, imperfect) · bosabas(second-person, singular, indicative, past, imperfect) · bosabas(second-person, singular, vos-form, indicative, past, imperfect) · bosaba(third-person, singular, indicative, past, imperfect) · bosábamos(first-person, plural, indicative, past, imperfect) · bosabais(second-person, plural, indicative, past, imperfect) · bosaban(third-person, plural, indicative, past, imperfect) · bosé(first-person, singular, indicative, present, perfect)