[ˈmaɾka]
OriginDel latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, "territorio fronterizo", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, "límite". Compárese el latín clásico margo, "margen", o el irlandés antiguo mruig.
- Acción o efecto de marcar.
- Señal distintiva que se aplica a algo para reconocerlo.
- En especial, la que denota el fabricante o productor de una mercancía.
- Por extensión, persona jurídica que posee una o más marcas₃
- Instrumento diseñado para dejar una marca₂
- Señal duradera que evidencia un proceso pasado.
- Baremo estandarizado de la calidad o tamaño de algo.
- obsolete, outdatedRegión fronteriza, en especial aquella militarizada o en disputa.
- Logro cuantificable y homologado, en especial el mejor en su categoría.
- Rasgo de una unidad mínima, en cualquier nivel de la lengua, que es la base de distinciones sistemáticas.
- Spain, outdated, slangMujer que ofrece servicios o favores sexuales a cambio de dinero.
- form-ofTercera persona del singular (él, ella, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de marcar.
- form-ofSegunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de marcar.
Formsmarcas(plural)