[peˈt̪aɾ]
OriginDel catalán petar ('peer; estallar')
- Spain, colloquialDar sensación de agrado o placer.
“Si mañana le peta así, nos pone de patitas en la calle, que una muy buena renta podría estar cobrando de este caserón”
- Galicia, LeónGolpear repetidamente una superficie, en especial una puerta.
- colloquial, transitivePracticar sexo, en particular cuando es anal.
Formshaber petado(impersonal, infinitive) · petando(impersonal, gerund) · habiendo(impersonal, gerund) · petado(impersonal, gerund) · petado(impersonal, participle) · peto(first-person, singular, indicative, present) · petas(second-person, singular, indicative, present) · petás(second-person, singular, vos-form, indicative, present) · peta(third-person, singular, indicative, present) · petamos(first-person, plural, indicative, present) · petáis(second-person, plural, indicative, present) · petan(third-person, plural, indicative, present) · petaba(first-person, singular, indicative, past, imperfect) · petabas(second-person, singular, indicative, past, imperfect) · petabas(second-person, singular, vos-form, indicative, past, imperfect) · petaba(third-person, singular, indicative, past, imperfect) · petábamos(first-person, plural, indicative, past, imperfect) · petabais(second-person, plural, indicative, past, imperfect) · petaban(third-person, plural, indicative, past, imperfect) · peté(first-person, singular, indicative, present, perfect)