[reˈsaɾ], [reˈθaɾ]
OriginDel latín recitare ('recitar'), y este de re- y citare, "convocar", a su vez frecuentativo de ciere, "mover", del preclásico cire, en última instancia del protoindoeuropeo *keie-. Compárese citar, recitar
- Pedir, solicitar, o rogar algo a una divinidad
- Oficiar un clérigo una ceremonia religiosa
- En particular, oficiarla de viva voz pero sin cantarla
- literary, outdatedDecir algo un mensaje o texto
“‘Hemos oído informaciones de que, tras el proceso de interconsultas, [el borrador] puede experimentar una revisión más amplia antes de ser adoptado. Saludaríamos la revisión más amplia y las consultas”
- colloquial, outdatedSer importante o pertinente para alguno
- Manifestar verbalmente desaprobación
Formshaber rezado(impersonal, infinitive) · rezando(impersonal, gerund) · habiendo(impersonal, gerund) · rezado(impersonal, gerund) · rezado(impersonal, participle) · rezo(first-person, singular, indicative, present) · rezas(second-person, singular, indicative, present) · rezás(second-person, singular, vos-form, indicative, present) · reza(third-person, singular, indicative, present) · rezamos(first-person, plural, indicative, present) · rezáis(second-person, plural, indicative, present) · rezan(third-person, plural, indicative, present) · rezaba(first-person, singular, indicative, past, imperfect) · rezabas(second-person, singular, indicative, past, imperfect) · rezabas(second-person, singular, vos-form, indicative, past, imperfect) · rezaba(third-person, singular, indicative, past, imperfect) · rezábamos(first-person, plural, indicative, past, imperfect) · rezabais(second-person, plural, indicative, past, imperfect) · rezaban(third-person, plural, indicative, past, imperfect) · recé(first-person, singular, indicative, present, perfect)