[t̪aˈɾaɾ]
OrigenDe tara₁ y el sufijo -ar.
- Indicar la tara (peso del recipiente, que se deduce del total).
- Poner la tara (pesa sin calibrar) en la balanza para equilibrar los platillos o para efectuar determinadas operaciones en el proceso de pesar algo.
- Chile, Colombia, Cuba, Río-de-la-Plata, pronominalCausar alguna tara (deficiencia) en el intelecto, el carácter o la capacidad de razonar. Dejar tarado.
“Así tararon al latinoamericano con el mercantilismo, y le dejaron la huella de un profundo complejo de inferioridad cultural”
Formashaber tarado(impersonal, infinitive) · tarando(impersonal, gerund) · habiendo(impersonal, gerund) · tarado(impersonal, gerund) · tarado(impersonal, participle) · taro(first-person, singular, indicative, present) · taras(second-person, singular, indicative, present) · tarás(second-person, singular, vos-form, indicative, present) · tara(third-person, singular, indicative, present) · taramos(first-person, plural, indicative, present) · taráis(second-person, plural, indicative, present) · taran(third-person, plural, indicative, present) · taraba(first-person, singular, indicative, past, imperfect) · tarabas(second-person, singular, indicative, past, imperfect) · tarabas(second-person, singular, vos-form, indicative, past, imperfect) · taraba(third-person, singular, indicative, past, imperfect) · tarábamos(first-person, plural, indicative, past, imperfect) · tarabais(second-person, plural, indicative, past, imperfect) · taraban(third-person, plural, indicative, past, imperfect) · taré(first-person, singular, indicative, present, perfect)