/biˈsaɾ/, [biˈsaɾ]
OriginBorrowed from French viser (“to aim”), ultimately from Latin visō (“to look at”).
- to study
- to visa
- to endorse; to approve
Formsviso(first-person, present, singular) · visé(first-person, preterite, singular) · visado(participle, past) · visar(infinitive) · visando(gerund) · visado(masculine, participle, past, singular) · visada(feminine, participle, past, singular) · visados(masculine, participle, past, plural) · visadas(feminine, participle, past, plural) · viso(first-person, indicative, present, singular) · visas(indicative, informal, present, second-person, singular) · visás(indicative, informal, present, second-person, singular, vos-form) · visa(indicative, present, singular, third-person) · visamos(first-person, indicative, plural, present) · visáis(indicative, plural, present, second-person) · visan(indicative, plural, present, third-person) · visaba(first-person, imperfect, indicative, singular) · visabas(imperfect, indicative, second-person, singular) · visaba(imperfect, indicative, singular, third-person) · visábamos(first-person, imperfect, indicative, plural)