/ʔaːs.ˈtiːn/, [ʔɑːs.t̪ʰiːn], [ʔɑːs.t̪ʰiːn]
ریشهFirst attested in Firdawsī, 1010 AD.
Of unknown etymology due to not having any clear cognates, but potentially borrowed from Southeastern Iranian; Herzenberg compares Pashto لستوڼي (lastúṇay, “sleeve”) which is related to Pashto لاس (lás, “hand”) with a /d-/ > /l-/ sound shift in some Eastern Iranian languages, then cites some dialectal Persian terms borrowed from Pashto or a related language where the initial /l-/ has been dropped.
- sleeve
“ترسم کز این چمن نبری آستین گل
کز گلشنش تحمل خاری نمیکنی” — I fear that you will not bring a sleeveful of roses from this meadow
Because you cannot bear a single thorn from its rose fields.
صورتهاâstin(romanization)