/ni.haː.ˈdan/, [ne̞.ɦɑː.d̪än], [ne̞.ɦɑː.d̪än]
OriginFrom Middle Persian [script needed] (HNHTWN-tn' /nihādan/), from Proto-Iranian *ni- + *dádaHtī (from Proto-Indo-Iranian *dʰádʰaHti, from Proto-Indo-European *dʰédʰeh₁ti). Compare Northern Kurdish nan, niyan, nihan (“to put”), Central Kurdish نان (nan, “to put”), Zazaki naene. Northern Luri نیاٸه (nyae), Bakhtiari نݖاڊن (naaḍen).
- to put; to place; to lay; to set
“ساغر می بر کفم نه تا ز بَر
برکشم این دلق ازرقفام را” — Place the wine goblet in my palm, so that from my chest
I might pluck off this azure dervish cloak.
Formsnahâdan(romanization) · nehâdan(romanization) · نه(present, stem) · نهادن(infinitive) · نهاد(past, stem) · نهنده(participle, present) · نهاده(participle, past) · نهم(aorist, first-person, indicative, singular) · نهی(aorist, indicative, second-person, singular) · نهد(aorist, indicative, singular, third-person) · نهیم(aorist, first-person, indicative, plural) · نهید(aorist, indicative, plural, second-person) · نهند(aorist, indicative, plural, third-person) · مینهم(first-person, indicative, present, singular) · مینهی(indicative, present, second-person, singular) · مینهد(indicative, present, singular, third-person) · مینهیم(first-person, indicative, plural, present) · مینهید(indicative, plural, present, second-person) · مینهند(indicative, plural, present, third-person) · دارم مینهم(first-person, indicative, present, progressive, singular)