/ˈreŋki/, [ˈre̞ŋk̟i]
AlkuperäBorrowed from Swedish dräng. Attested since the time of Mikael Agricola (output c. 1543–1552), originally as trenki. Sense 3 is inspired by Norwegian dreng (“a boy, lad”).
- historicalfarmhand, farmboy
- figurativelyservant, underling, minion
- obsoletea boychild (term of endearment "own son")
Muodotrenki(nominative, singular) · rengit(nominative, plural) · renki(accusative, nominative, singular) · rengit(accusative, nominative, plural) · rengin(accusative, genitive, singular) · rengit(accusative, genitive, plural) · rengin(genitive, singular) · renkien(genitive, plural) · renkiä(partitive, singular) · renkejä(partitive, plural) · rengissä(inessive, singular) · rengeissä(inessive, plural) · rengistä(elative, singular) · rengeistä(elative, plural) · renkiin(illative, singular) · renkeihin(illative, plural) · rengillä(adessive, singular) · rengeillä(adessive, plural) · rengiltä(ablative, singular) · rengeiltä(ablative, plural)