\ta.ʁiʁ\
OriginEmprunté au vieux-francique *tharrjan « sécher »^([1]). À comparer avec l’anglais thirst (« soif ») et l’allemand Durst (« soif ») ou encore avec le latin torreo (« sécher ; brûler »).
- Mettre à sec.
“Tarir un puits.”
“Tarir un étang.”
“La grande sécheresse a tari toutes les fontaines.”
- figurativelyÉpuiser.
“Les paroles vaines que l’on s’adresse le matin sur la santé, sur la beauté du jour, tarirent à la fois chez tous les deux.”
“Je remarquai à cette occasion combien l'attente excite à la médisance ; deux mères de jolies demoiselles invitées à la fête ne tarissaient pas en épigrammes contre la mariée.”
“Mais la plus forte tête du salon jaune était à coup sûr le commandant Sicardot, le beau-père d’Aristide. Taillé en Hercule, le visage rouge brique, couturé et planté de bouquets de poil gris, il compt”
Formstarir(infinitive, present) · avoir tari(infinitive, past) · en tarissant(gerund, present) · en ayant tari(gerund, past) · tarissant(participle, present) · tari(participle, past) · je taris(indicative, present) · tu taris(indicative, present) · il/elle/on tarit(indicative, present) · nous tarissons(indicative, present) · vous tarissez(indicative, present) · ils/elles tarissent(indicative, present) · j’ai tari(indicative, past, multiword-construction) · tu as tari(indicative, past, multiword-construction) · il/elle/on a tari(indicative, past, multiword-construction) · nous avons tari(indicative, past, multiword-construction) · vous avez tari(indicative, past, multiword-construction) · ils/elles ont tari(indicative, past, multiword-construction) · je tarissais(indicative, imperfect) · tu tarissais(indicative, imperfect)