Wordle Gàidhlig · Archive

A h-uile facal

1,765 faclan làitheil agus a' sìor-fhàs

#745
chusg
chusg
#744
phuic
phuic
#743
bhric
bhric
#742
asail
asail
ainmearAsal fireann; beathach coltach ri each a chleachdar airson giùlan is obair.
#741
shìon
shìon
ainmearAimsir no staid na h‑aimsire (mar uisge, gaoth no grian).
#740
caora
caora
ainmearCaora: caora-chaorach, boireannach den chaoraich (sheep).
#739
fòram
fòram
ainmearÀite no làrach far am bi daoine a’ bruidhinn agus a’ deasbad chuspairean, gu h-àraidh air-loidhne.
#738
bàidh
bàidh
ainmearCo-fhaireachdainn no truas do chuideigin; caoimhneas.
#737
ràdar
ràdar
ainmearInneal a chleachdar gus nithean a lorg no a leantainn le tonnan rèidio.
#736
bhaid
bhaid
ainmearCruth lenited den fhacal “bàta” (boat), mar as trice ann an abairtean mar “air a’ bhàid”.
#735
dhaim
dhaim
#734
ghion
ghion
#733
reing
reing
#732
spiod
spiod
#731
tòine
tòine
ainmearTòin no bonn a’ chuirp; an t-suidheachan (na masa).
#730
pliut
pliut
#729
drùid
drùid
gnìomhairGluasad gu slaodach no dlùthachadh gu socair (m.e. drùid air adhart).
#728
bhròd
bhròd
ainmearMòr-chùram no uaill annad fhèin; faireachdainn de phròis.
#727
fàile
fàile
ainmearFàile: fàileadh no boladh a thig bho rud.
#726
fhlic
fhlic
#725
mhort
mhort
ainmearCruth lenited de “mort”, a’ ciallachadh bàs no marbhadh.
#724
odadh
odadh
#723
teàrr
teàrr
ainmearStuth dubh, steigeach (tar) a thèid a chleachdadh airson ròin no dìon.
#722
steòp
steòp
ainmearCeum no àrd-ùrlar beag airson coiseachd suas no sìos.
#721
gràic
gràic
#720
thòib
thòib
#719
chost
chost
#718
toirm
toirm
ainmearFuaim no farum àrd; fuaim a nì rudeigin nuair a bhuaileas e no a ghluaiseas e.
#717
mhann
mhann
#716
dhùca
dhùca