/aˈt͡ʃaɾ/, [aˈt͡ʃaɾ]
OriginFrom Old Galician-Portuguese achar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin afflāre (“to blow”). Cognate with Portuguese achar, Asturian afayar and Spanish hallar.
- archaic, transitiveto find, come upon
“Ala me leue Deus, donde ache dos meus” — May God take me to places where I come upon my people
- dated, transitiveto find, find out; to think
“prouarõ tres escaleyras de fuste et acharõnas curtas; et desi atarõnas a hũa cõ a outra et deytarõnas a hũa torre” — they tried three wooden ladders but found them too short; and so they tied them together and leaned them against a tower
Formsacho(first-person, present, singular) · achei(first-person, preterite, singular) · achado(participle, past) · achar(impersonal, infinitive) · achar(first-person, infinitive, singular) · achares(infinitive, second-person, singular) · achar(error-unrecognized-form, infinitive, personal, singular) · acharmos(first-person, infinitive, plural) · achardes(infinitive, plural, second-person) · acharen(error-unrecognized-form, infinitive, personal, plural) · achando(gerund) · achado(error-unrecognized-form, masculine, participle, past, singular) · achado(first-person, masculine, participle, past, singular) · achado(masculine, participle, past, second-person, singular) · achados(error-unrecognized-form, masculine, participle, past, plural) · achados(first-person, masculine, participle, past, plural, second-person) · achada(error-unrecognized-form, feminine, participle, past, singular) · achada(feminine, first-person, participle, past, singular) · achada(feminine, participle, past, second-person, singular) · achadas(error-unrecognized-form, feminine, participle, past, plural)