[aɾˈðɛɾ], [aɾˈðɛɾɛ]
OriginFrom Old Galician-Portuguese arder (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin ārdēre.
- intransitiveto burn
“Et o fedor era tamaño et tã perigooso que nõ ha home que o sofrer podesse, nẽ sse alý podesse achegar, mẽtre alý aqueles corpos ardíã.” — And the stench was so big and so dangerous that there is no man that could stand it, nor that could come closer, while that bodies were burning there
- intransitiveto be hot
- intransitiveto be spicy or salty
- intransitiveto be phosphorescent
Formsardo(first-person, present, singular) · ardín(first-person, preterite, singular) · ardido(participle, past) · ardim(first-person, preterite, singular) · ardi(first-person, preterite, singular) · arder(impersonal, infinitive) · arder(first-person, infinitive, singular) · arderes(infinitive, second-person, singular) · arder(error-unrecognized-form, infinitive, personal, singular) · ardermos(first-person, infinitive, plural) · arderdes(infinitive, plural, second-person) · arderen(error-unrecognized-form, infinitive, personal, plural) · ardendo(gerund) · ardido(error-unrecognized-form, masculine, participle, past, singular) · ardido(first-person, masculine, participle, past, singular) · ardido(masculine, participle, past, second-person, singular) · ardidos(error-unrecognized-form, masculine, participle, past, plural) · ardidos(first-person, masculine, participle, past, plural, second-person) · ardida(error-unrecognized-form, feminine, participle, past, singular) · ardida(feminine, first-person, participle, past, singular)