/ˈbaɡoa/, [ˈbɑ.ɣ̞o.ɐ], /ˈbaɡoa/
OrixeFirst attested in c. 1750. From Latin bacula, diminutive of bāca (“berry”). Compare mágoa and Portuguese bágoa.
- femininetear (drop of liquid)
“Estouche feita un Calabre,
èas vagoas dos ôllos cán
à cantos me ben no Leyto:
aÿ miña Virxen da Paz!” — I'm but a cadaver now,
And tears fall from the eyes
Of everyone who see me in bed
Oh, my Virgin of Peace!
“recólle co teu esprito, amigo amado,
estas vagoas que non podo coutar” — catch with your spirit, beloved friend,
these tears I cannot hold back
“Agora que sabemos que todos os camiños
Que construímos foron erixidos sobre cadáveres
Agora que entendemos que erguemos a cada tirano
Que nos someteu baixo o fascio e a espada
Agora que aceptamos que ” — Now that we know that every road
we made was founded on corpses;
Now that we understand that we raised every tyrant
that subdued us with fascio and sword;
Now that we accept that we were the ones
who
Formasbágoas(plural)