/esˈtaɾ/, [es̺ˈt̪aɾ]
OriginFrom Old Galician-Portuguese estar, from Latin stāre (“stand”).
- to be
- copulativeto be (denotes a transient quality; a quality expected to change)
- auxiliaryto be; forms the progressive aspect
- intransitiveto cost (to be worth a certain amount of money), especially of something whose price changes often
“Os ovos están a 2€ a ducia” — Eggs cost 2€ a dozen.
- intransitiveto be about to; indicates imminence or
“Pois así tamén, cando vosoutros víredes todas estas cousas, tede por certo que xa o Fillo do home está para chegar, e que xa está á porta” — Even so you also, when you see all these things, know that the Son of Man is about to arrive, even at the doors.
- to stand
Formsestar estar(canonical) · estou(first-person, present, singular) · estiven(first-person, preterite, singular) · estado(participle, past) · estivem(first-person, preterite, singular) · estive(first-person, preterite, singular) · estar(impersonal, infinitive) · estar(first-person, infinitive, singular) · estares(infinitive, second-person, singular) · estar(error-unrecognized-form, infinitive, personal, singular) · estarmos(first-person, infinitive, plural) · estardes(infinitive, plural, second-person) · estaren(error-unrecognized-form, infinitive, personal, plural) · estando(gerund) · estado(error-unrecognized-form, masculine, participle, past, singular) · estado(first-person, masculine, participle, past, singular) · estado(masculine, participle, past, second-person, singular) · -(error-unrecognized-form, masculine, participle, past, plural) · -(first-person, masculine, participle, past, plural, second-person) · -(error-unrecognized-form, feminine, participle, past, singular)