/foˈθaɾ/, /foˈsaɾ/
OriginFrom Vulgar Latin *fodiāre, from Latin fodiō, fodere, from Proto-Indo-European *bʰod- (“to pierce, dig”). Cognate with Portuguese fossar, Spanish hozar.
- to root, to dig with the snout
- to poke
- to meddle with; to tamper with or handle something ignorantly; to work unproductively on something, because of lack of knowledge or aptitude
Formsfozo(first-person, present, singular) · focei(first-person, preterite, singular) · fozado(participle, past) · fozar(impersonal, infinitive) · fozar(first-person, infinitive, singular) · fozares(infinitive, second-person, singular) · fozar(error-unrecognized-form, infinitive, personal, singular) · fozarmos(first-person, infinitive, plural) · fozardes(infinitive, plural, second-person) · fozaren(error-unrecognized-form, infinitive, personal, plural) · fozando(gerund) · fozado(error-unrecognized-form, masculine, participle, past, singular) · fozado(first-person, masculine, participle, past, singular) · fozado(masculine, participle, past, second-person, singular) · fozados(error-unrecognized-form, masculine, participle, past, plural) · fozados(first-person, masculine, participle, past, plural, second-person) · fozada(error-unrecognized-form, feminine, participle, past, singular) · fozada(feminine, first-person, participle, past, singular) · fozada(feminine, participle, past, second-person, singular) · fozadas(error-unrecognized-form, feminine, participle, past, plural)