[luˈθiɾ], [luˈsiɾ]
OrixeFrom Old Galician-Portuguese luzir, from Vulgar Latin *lūcīre from Latin lūcēre.
- intransitiveto shine (to emit light)
- transitiveto show off
“[…] os empregados non se deixan asoballar pola súa maldade, e o mesmo porteiro deprendeu a poñerlle cara de can. Somente Pedro é un manteiguiñas, incapaz de defenderse. A covardía do xefe cabalga na c” — […] employees don't let him oppress them with his meanness, and even the doorman learnt to put an angry face for him. But Pedro is a poor thing, unable to defend himself. The boss' cowardice rides Ped
Formasluzo(first-person, present, singular) · loce(present, singular, third-person) · lucín(first-person, preterite, singular) · lucido(participle, past) · lucir(impersonal, infinitive) · lucir(first-person, infinitive, singular) · lucires(infinitive, second-person, singular) · lucir(error-unrecognized-form, infinitive, personal, singular) · lucirmos(first-person, infinitive, plural) · lucirdes(infinitive, plural, second-person) · luciren(error-unrecognized-form, infinitive, personal, plural) · lucindo(gerund) · lucido(error-unrecognized-form, masculine, participle, past, singular) · lucido(first-person, masculine, participle, past, singular) · lucido(masculine, participle, past, second-person, singular) · lucidos(error-unrecognized-form, masculine, participle, past, plural) · lucidos(first-person, masculine, participle, past, plural, second-person) · lucida(error-unrecognized-form, feminine, participle, past, singular) · lucida(feminine, first-person, participle, past, singular) · lucida(feminine, participle, past, second-person, singular)
Fonte: Wikcionario