/miˈɾaɾ/
OrixeInherited from Old Galician-Portuguese mirar, from Latin mīrārī (“marvel at”).
- to look
- to watch, to observe
- intransitiveto look
“Mira pra min!” — Look at me!
- Western, regionalto see
“Non che mirín na feira!” — I didn't see you at the fair!
- intransitiveto try
- intransitiveto look after; to watch out
“Mira polos cativos!” — Look after the kids!
- masculinegaze, stare, way of looking
“Calquer pensara que un meigallo se lle meteu no corpo, ó ver como cambeou de súpeto. Esborrouse da súa boca a sonrisa pracenteira, fuxiu dos ollos o mirar churruscandeiro, velado agora por humedeceres” — Anyone would think that a spell has entered her body, seeing how she changed all of the sudden: the pleasant smile fade from her mouth and the lively gaze fled from her eyes, clouded now by the wetnes
Formasmiro(first-person, present, singular) · mirei(first-person, preterite, singular) · mirado(participle, past) · mirar(impersonal, infinitive) · mirar(first-person, infinitive, singular) · mirares(infinitive, second-person, singular) · mirar(error-unrecognized-form, infinitive, personal, singular) · mirarmos(first-person, infinitive, plural) · mirardes(infinitive, plural, second-person) · miraren(error-unrecognized-form, infinitive, personal, plural) · mirando(gerund) · mirado(error-unrecognized-form, masculine, participle, past, singular) · mirado(first-person, masculine, participle, past, singular) · mirado(masculine, participle, past, second-person, singular) · mirados(error-unrecognized-form, masculine, participle, past, plural) · mirados(first-person, masculine, participle, past, plural, second-person) · mirada(error-unrecognized-form, feminine, participle, past, singular) · mirada(feminine, first-person, participle, past, singular) · mirada(feminine, participle, past, second-person, singular) · miradas(error-unrecognized-form, feminine, participle, past, plural)