/ɔˈʎaɾ/, /oˈʎaɾ/
OrixeFrom Old Galician-Portuguese aollar, from Vulgar Latin *adoculāre, from oclus, from Latin oculus. Cognate with Portuguese olhar and Spanish aojar.
- to look; to watch; to observe
“[…] os empregados non se deixan asoballar pola súa maldade, e o mesmo porteiro deprendeu a poñerlle cara de can. Somente Pedro é un manteiguiñas, incapaz de defenderse. A covardía do xefe cabalga na c” — […] employees don't allow him to humiliate them with his meanness, and even the doorman learnt to put an angry face for him. But Pedro is a poor thing, unable to defend himself. The boss' cowardice ri
Formasollo(first-person, present, singular) · ollei(first-person, preterite, singular) · ollado(participle, past) · ollar(impersonal, infinitive) · ollar(first-person, infinitive, singular) · ollares(infinitive, second-person, singular) · ollar(error-unrecognized-form, infinitive, personal, singular) · ollarmos(first-person, infinitive, plural) · ollardes(infinitive, plural, second-person) · ollaren(error-unrecognized-form, infinitive, personal, plural) · ollando(gerund) · ollado(error-unrecognized-form, masculine, participle, past, singular) · ollado(first-person, masculine, participle, past, singular) · ollado(masculine, participle, past, second-person, singular) · ollados(error-unrecognized-form, masculine, participle, past, plural) · ollados(first-person, masculine, participle, past, plural, second-person) · ollada(error-unrecognized-form, feminine, participle, past, singular) · ollada(feminine, first-person, participle, past, singular) · ollada(feminine, participle, past, second-person, singular) · olladas(error-unrecognized-form, feminine, participle, past, plural)