/ˈpaʎa̝/
OriginFrom Old Galician-Portuguese palha (Cantigas de Santa Maria), from Latin palea. Cognate with Portuguese palha, Asturian paya and Spanish paja.
- countable, femininea straw
- feminine, uncountablestraw
“Jtem. deue o potro comer feo, palla, herua, orio, auea, espelqa, que quer dizer melga, et as qousas semellauelles a esto, que naturalmente som para seu comer.” — Item. The foal must eat hay, straw, grass, barley, oat, spelt —that is, melga— and things that are similar to these, which are naturally for them to eat
“e da cárrega de palla, un diñeiro e do carro da casqa, duas brancas” — for a load of hay, [they shall pay] a diñeiro, and by a cartload of bark, two brancas
- feminine, uncountablechaff
“et este pan deue a seer qual o Deus der no logar et seer linpo de palla et de poo, d'eruellada et de mosceyra, et deue a seer ben seco et ben linpo et bõõ pan” — and this grain must be that that God gives at that place, and it must be clean of chaff and dust, of vetch and fodder, and it must be well dry and well clean and good grain
Formspallas(plural) · palha(alternative)