/taˈkoŋ/, [t̪ɑˈkoŋ]
Origin12th century. Debated: perhaps from a West Germanic language, from Proto-Germanic *takkô (“tip; point; protrusion; prong; tine; jag; spike; twig”): compare Portuguese tacão, Spanish tacón, English tach, Old French taque (“nail, pin, peg”), Dutch tak (“twig; branch; limb”), German Zacke (“jag; prong; spike; tooth; peak”).
- masculineheel (of a shoe)
- masculinepatch
“1418, Ángel Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 94” — Item, shoes for peons and laborers, thirteen white coins and a crown. Item, heels for these shoes, six white coins and two crowns. Item, shoes for youngsters, fifteen years old or less, ten white coin
Formstacóns(plural) · tacom(alternative) · tacão(alternative)