/ˈbeɾθa̝/
Origin13th century. From Old Galician-Portuguese verça, verza, verssa, from Vulgar Latin *virdia (see for cognates), from syncopation of Latin viridia, neuter plural of viridis (“green”).
- dated, feminine, in-pluralturnip greens
“Pedro Periz filou vun nabo con ſuas uerſſas na mao da dita curtina τ meteuo ao dito abade na mao, dizendo que la entregaua a dita curtina τ aſ ditas caſas como ſuas”
- feminine, in-pluralcollard greens
“de uerzas durto et de nabos et de lino meadade” — a half of garden greens, of turnips, and of flax
“en como foran por cuatro ou çinco veses á hua sua horta, que está en Ouçande, et que lla astragaran toda eno veraao et en este inuerno et quarta feira, et o dia donte se foran outra ves á dita orta, d” — and how they went four or five times to his garden, which is in Ouzande, and that they wasted it completely in the summer and this winter and Wednesday and yesterday they went again to said garden, by
“non pode querer ó noso Rey que lle paguemos un carto polo neto do viño, que non podemos vender á ochavo. Os probes non comemos mais ca un pouco de pan, ou bróa ruin, e unhas berzas sin adubo. Si nos q” — our King can't pretend that we pay a quarter by each pint of wine [we consume], when we can't even sell it for half a quarter. We the poor people eat but a little of bread, or bad black bread, and som
- femininecollard; wild mustard, wild cabbage; kale; Brassica oleracea var. acephala
- femininesea lettuce
Formsverzas(plural) · berza(alternative)