[ˈɪl.lɪk], [ˈil.lik], [ɪlˈlɪk]
OriginFrom ille (“that, yon”) + -ce (“here/there”), with apocope of final short -e. Compare istic, hic and hice.
- demonstrative, pronounyon, that, that over there (3rd person demonstrative pronoun of distance)
“Eho dic mihi, quis illic igitur est?” — Hey? Tell me, who is he then?
“[Theopropides] Quid ais tū? [Tranio] Quid vīs? [Theopropides] Quĭs ĭllĭc est? quĭd ĭllic petīt?” — (please add an English translation of this quotation)
“Sed ego cesso ire obviam
adulescenti, ut quid negoti sit sciam. atque ipse illĭc est.” — But I’m slow in approaching the young chap to find out what’s the matter. (looking around) And that's him.
- not-comparablein that place, yonder, there
Formsillaec(feminine) · illuc(neuter) · illucce(neuter) · illoc(neuter) · illic(masculine, nominative, singular) · illaec(feminine, nominative, singular) · illuc(neuter, nominative, singular) · illucce(neuter, nominative, singular) · illoc(neuter, nominative, singular) · illīsce(masculine, nominative, plural) · illaec(feminine, neuter, nominative, plural) · illī̆usce(feminine, genitive, masculine, neuter, singular) · illōrunc(genitive, masculine, plural) · illārunc(feminine, genitive, plural) · illōrunc(genitive, neuter, plural) · illīc(dative, feminine, masculine, neuter, singular) · illīsce(dative, feminine, masculine, neuter, plural) · illunc(accusative, masculine, singular) · illanc(accusative, feminine, singular) · illuc(accusative, neuter, singular)