[ˈd͡zɛ̂ɾt]
OriginFrom Proto-Baltic *ger-, from Proto-Indo-European *gʷer-, *gʷor-, *gʷerh₃- (“to devour”). The meaning “to drink” is attested only in Baltic languages. Cognates include Lithuanian gérti, Sudovian terd (< *gert), Old Prussian girtwei (“to praise”) (< “to drink in praise of”), Proto-Slavic *žьrati < *gьrati (Russian жрать (žratʹ, “to gobble, to devour”), Czech žrati, Polish żreć), Sanskrit गिरति (giráti, “to eat, to gobble”), Ancient Greek βιβρώσκω (bibrṓskō, “to eat”), βορά (borá, “food, meat, bite”) (< *gʷor-), Latin vorāre (“to devour”) (< *gʷor-).
- intransitive, transitiveto drink (to take a liquid into the mouth and swallow it)
“dzert kafiju, tēju, vīnu” — to drink coffee, tea, wine
“teļš dzer pienu” — the calf is drinking milk
“putni dzer ūdeni” — birds drink water
- intransitive, transitiveto drink (to satisfy one's thirst)
“govis sanāk pie dīķa dzert” — the cows came by the pond to drink
““dzert gribas,” puika sūrojās” — “I'm thirsty (lit. I want to drink),” the boy complained
- intransitive, transitiveto take, to ingest (with a liquid)
“dzert zāles” — to take medicine
“dzert aspirīna tableti” — to take an aspirin tablet
- figuratively, intransitive, transitiveto enjoy (light, air, climate)
“viņa dzēra vasaru kā zieds, kas atplaucis vienai dienai” — she drank the summer like a flower that blossoms (only) for one day
- intransitive, transitiveto drink (to consume alcoholic beverages frequently, systematically)
“vīrs dzer tikai tad, ja mājās viss nav kārtībā” — a husband drinks only when everything is not in order at home
“tad viņš iesāka dzert: vakaru pēc vakara viņš streipuļodams no kroga pārnāca mājā” — then he began to drink: night after night he came home staggering from the bar
- intransitive, transitiveto drink (an alcoholic beverage) to the honor of someone, of a celebration), to celebrate (weddings, baptisms, funerals)
“tagad, Aivar, es dzeru uz jūsu laimi!” — now, Aivars, I drink to your happiness!
“kāzu godu mēs dzērām, kāzu dziesmas dziedājām” — we drank (in honor of) the wedding, we sang wedding songs
“tagad jādzer Brīviņa bēres” — now (we) have to drink (= celebrate) Brīviņš's funeral
Formsconjugation(first-person) · dzeru(present) · dzer(present) · dzēru(past) · es(first-person, indicative, singular) · dzeru(first-person, indicative, present, singular) · dzēru(first-person, indicative, past, singular) · dzeršu(first-person, future, indicative, singular) · -(first-person, imperative, singular) · tu(indicative, second-person, singular) · dzer(indicative, present, second-person, singular) · dzēri(indicative, past, second-person, singular) · dzersi(future, indicative, second-person, singular) · dzer(imperative, second-person, singular) · viņš(indicative, singular, third-person) · viņa(indicative, singular, third-person) · dzer(indicative, present, singular, third-person) · dzēra(indicative, past, singular, third-person) · dzers(future, indicative, singular, third-person) · lai dzer(imperative, singular, third-person)