segli—Sēdeklis, ko liek zirgam (vai velosipēdam) sēdēšanai un jāšanai.
A parallel form to (still dialectally attested) sedli, from Proto-Baltic *sedula, from Proto-Indo-European *sed- (“to sit”) (whence also Latvian sēdēt (“to sit”), q.v.) with an extra ul; the original meaning was thus “seat” (cf. Latin sella (“seat; saddle”)). Some researchers consider this word a borrowing from Slavic languages, but others point out that the stem *sed- did survive in Baltic: e.g., segliņš (“spindle-tree”), named after the similarity between its fruit and a saddle. The two parallel forms segli and sedli co-existed well into the 19th century, at the end of which segli became the preferred form in the standard language. Cognates include Proto-Slavic *sedъlo (Old Church Slavonic седьло (sedĭlo), Russian, Bulgarian седло́ (sedló), Czech sedlo, Polish siodło), Old High German satul, satal, German Sattel, English saddle.