[zəˈtʃe̯a]
OriginInherited from Latin jacēre, iacēre (“lie prostrate”), from Proto-Italic *jakēō. The shift from the expected initial -j- in Romanian to -z- is due to dissimilation from the following consonant.
- intransitiveto lie (to remain lying down)
- usuallyto remain hidden
Formsa zăcea 2nd conjugation(canonical) · zace(present, singular, third-person) · zăcut(participle, past) · zacă(subjunctive, third-person) · a zăcea(infinitive) · zăcând(gerund) · zac(first-person, indicative, present, singular) · zaci(indicative, present, second-person, singular) · zace(indicative, present, singular, third-person) · zăcem(first-person, indicative, plural, present) · zăceți(indicative, plural, present, second-person) · zac(indicative, plural, present, third-person) · zăceam(first-person, imperfect, indicative, singular) · zăceai(imperfect, indicative, second-person, singular) · zăcea(imperfect, indicative, singular, third-person) · zăceam(first-person, imperfect, indicative, plural) · zăceați(imperfect, indicative, plural, second-person) · zăceau(imperfect, indicative, plural, third-person) · zăcui(first-person, indicative, perfect, singular) · zăcuși(indicative, perfect, second-person, singular)