[ˈrʲe(ɪ̯)ɪtʲ]
OriginПроисходит от общеслав. формы др.-русск. рѣяти (рѣю) «толкать, расталкивать, отгонять», ст.-слав. рѣѩти (рѣѭ) ἐπείγειν, συνωθεῖν (Супр.), укр. рíяти (рíю) «роиться (о пчелах)», болг. ре́я се «ношусь повсюду». Связано чередованием гласных с ри́нуть(ся), рой, река́ (см.). Родственно латышск. raĩdît «поспешно слать, гнать», др.-инд. rḗtas ср. р. «литье», rītíṣ ж. «течение, движение», rī́уаtē «начинает течь, двигается», riṇā́ti «заставляет течь», лат. rīvus «ручей». Недостоверна связь с названием иллир. племени ΏΠαίτιοι в Альпах, вопреки Лёвенталю.. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
- высок. парить, летать (лететь) плавно, без видимых усилий
“Вон резвятся собаки на дворе, жмутся по углам и греются на солнце котята; вон скворечники зыблются на тонких жердях; по кровле нового дома толкутся голуби, поверх реют ласточки”
“Мошки весело реяли над рекою, ползали, щекоча кожу, по моим голым ногам.”
- перен. медленно колебаться в воздухе; плавно развеваться
“Меж выпуклостей стволов реял лесной сумрак; пышные болотные папоротники скрывали очертание берегов; середина воды блестела густым светом, ограниченным тенью, падавшей на реку от непроницаемой листвы о”
“Куда-нибудь, где еще есть Россия ― не потаенная, не замученная, не заеденная вшами, не больная гнойными ранами, не затравленная и залитая кровью, но Русь свободная, где гордо реют русские флаги и где ”
- перен. высок. произвольно перемещаться
“Ужасная туча примчалась на крыльях разрушительной бури — молнии реяли во всех направлениях, а в промежутках их не было видно ни зги.”
“Тени реют по стенам церкви и утопают вверху, в этих темных сводах, где звучат торжественные, печальные песни.”
- перен. высок. ощущаться рядом, незримо присутствовать; витать, парить
“Может быть, мысли и сны всех людей, бывших до меня в этой длинной, мрачной комнате, ещё реют вокруг меня и тайно направляют мою волю?”
“И восторг победы реял над моим безвольным бессилием, радужным веером прорезал мрак моей мнимой смерти.”
“Вокруг его личности реяла легенда.”
- перен. высок. держаться в воздухе
“Дальние горы, обвеянные синеватою мглою, реяли и, казалось, расплавлялись в истоме.”
Formsре́ю(present, singular, first-person) · ре́ем(present, plural, first-person) · ре́ешь(present, singular, second-person) · ре́ете(present, plural, second-person) · ре́ет(present, singular, third-person) · ре́ют(present, plural, third-person) · ре́ял(past, masculine) · ре́яли(past, masculine, feminine, neuter) · ре́яла(past, feminine) · ре́яло(past, neuter) · ре́й(imperative, second-person) · ре́йте(imperative, second-person) · ре́ющий(participle, active, present) · ре́явший(participle, active, past) · ре́я(adverbial, participle, present) · ре́яв(adverbial, participle, past) · ре́явши(adverbial, participle, past) · буду/будешь… ре́ять(future)