[t͡ɕesʲtʲ]
ПроисхождениеПроисходит от праслав. *čьstь, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. чьсть, ст.-слав. чьсть (др.-греч. τιμή), русск., укр. честь, белор. чесць, болг. чест, сербохорв. ча̑ст, словенск. čȃst, чешск. čеst ж., словацк. čеsť, польск. cześć (род. п. сzсi), в.-луж. česć, н.-луж. сеsć; связано со ст.-слав. чьтѫ, чисти, восходит к праиндоевр. *skʷeit- «принимать во вниманиe, учитывать». Родственно др.-инд. cíttiṣ ж. «мышление, понимание, намерение», авест. čisti- «мышление, познание, понимание»; др. ступень чередования гласных: др.-инд. сḗtаti «соблюдает, замечает, думает», латышск. šk̨ist, šk̨ìetu «думать, соблюдать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
- моральное, профессиональное, социальное и т. п. достоинство, вызывающее уважение к самому себе или со стороны окружающих
“Истинная честь есть сокровище, которое должно свято хранить для дел благородных, а не бросать его безрассудно на игралище страстям.”
“Поверю совести присяжного дьяка, // Поверю доктору, жиду и лицемеру, // Поверю наконец я чести игрока, // Но клятве женской не поверю.”
“Венцы нетленны обещает // И кровь пролить благословляет // За честь, за веру, за Царя;”
- почтение, уважение
“Ступай к морю, говорят тебе честью; // Не пойдешь, поведут по неволе.”
“Есть монастырь, и там в неделю раз // За упокой молящих слышен глас, // И с честию пред набожной толпой // Арсений поминается порой.”
- знаки внимания, оказываемые кому-либо
“И царевна к ним сошла, // Честь хозяям отдала, // В пояс низко поклонилась; // Закрасневшись, извинилась, // Что-де в гости к ним зашла, // Хоть звана и не была.”
- то, что придает кому-либо или чему-либо ценность, достоинство; то, чем гордятся
“Кобылица молодая, // Честь кавказского тавра, // Что ты мчишься, удалая?”
“Послушна мне, сильна моя держава; // В ней счастие, в ней честь моя и слава!”
“Что за честь, коли нечего есть”
- целомудрие, непорочность женщины
“А там она видна, подобяся царице, // С амурами вокруг, в воздушной колеснице, // Прекрасной Душеньки за честь и красоту // Амуры там сердца стреляют на лету”
“Сам Антон, виновник семейной тревоги, до сих пор скрытый, старался отдалить малейшие подозрения от прекрасного создания, за честь которого готов был отдать жизнь свою.”
“Я решительно потерялся и не знал, как понимать мне Кузьму: виновность свою он отрицал безусловно, да и предварительное следствие было против его виновности: убита была Ольга не из корыстных целей, пок”
- устар. с местоимениями ваша, его, её, их — форма титулования высшего по социальному положению, официально-почтительное обращение к такому лицу (в дореволюционной России)
- устар. считать (вести счёт)
“Когда б я не чёл за собой грехи, / Как осени, мне б разносить пришлось / Весь этот испитанный кровью шёлк…”
- устар. почитать, полагать, считать (думать, полагать)
“Тогда не прихоть чли — закон.”
“Во всех странах, где они росли, ― только Россию они чли своей родиной.”
- высок., устар. то же, что читать
“Довольно золотых кумиров, // Без чувств мои что песни чли.”
“― Ой, дедко, скоро как и грамота?! ― Сам чёл, и люди чли, и пьян и тверёз, всяк у той грамоты стоял.”
Формыче́сть(singular, nominative) · *че́сти(plural, nominative) · че́сти(singular, genitive) · *че́стей(plural, genitive) · че́сти(singular, dative) · *че́стям(plural, dative) · че́сть(singular, accusative) · *че́сти(plural, accusative) · че́стью(singular, instrumental) · *че́стями(plural, instrumental) · че́сти(singular, prepositional) · *че́стях(plural, prepositional) · чести́(singular, locative) · чту́(present, singular, first-person) · чтём(present, plural, first-person) · чтёшь(present, singular, second-person) · чтёте(present, plural, second-person) · чтёт(present, singular, third-person) · чту́т(present, plural, third-person) · *(past, masculine)