OriginFrom Old Norse blása (“to blow”), from Proto-Germanic *blēsaną. Cognate with Elfdalian blåsa, Norwegian Nynorsk blåsa and Danish blæse
- common-gendera bleb, a bubble
- common-gendera bladder, a vesica
- common-gendera blister, a bulla
- colloquial, common-gendera party dress
- to blow; to produce an air current
- metonymicallyto perform a breathalyser test
“Jag fick blåsa idag på väg till jobbet.” — I got breathalysed on my way to work today.
- to blow; to be propelled by, or to propel by, an air current
- to blow; to create or shape by blowing; as in blåsa bubblor (blow bubbles), blåsa glas (blow glass)
- to play (a wind instrument)
- colloquialto dupe, diddle, hoodwink
“Han blev blåst på pengar” — He was cheated out of money
“Jag tror de blåste dig” — I think they pulled a fast one on you
Formsblåsa(indefinite, nominative, singular) · blåsas(genitive, indefinite, singular) · blåsan(definite, nominative, singular) · blåsans(definite, genitive, singular) · blåsor(indefinite, nominative, plural) · blåsors(genitive, indefinite, plural) · blåsorna(definite, nominative, plural) · blåsornas(definite, genitive, plural) · blåser(present) · blåste(preterite) · blåst(supine) · blås(imperative) · blåsa(active, infinitive) · blåsas(infinitive, passive) · blåst(active, supine) · blåsts(passive, supine) · blås(active, imperative) · -(imperative, passive) · blåsen(active, archaic, error-unrecognized-form) · -(archaic, error-unrecognized-form, passive)