OriginFrom Old Norse fanga, influenced by (or partially borrowed from) Middle Low German vangene, all from Proto-Germanic *fanhaną (“to capture”).
Doublet of få (“receive”) and fång (“acquisition”).
- to catch
“Jag fångade bollen” — I caught the ball
“Hur många gäddor fångade ni?” — How many pike did you catch?
- to capture (literally or figuratively)
“Det är olagligt att fånga vilda djur” — It is illegal to capture wild animals
“Vi måste fånga in de förrymda djuren” — We have to capture the escaped animals ("in" is often used when the thing to be captured is known in advance – compare "bring in" and the like)
“Boken lyckas fånga stadens atmosfär” — The book manages to capture the atmosphere of the city
Formsfångar(present) · fångade(preterite) · fångat(supine) · fånga(imperative) · fånga(active, infinitive) · fångas(infinitive, passive) · fångat(active, supine) · fångats(passive, supine) · fånga(active, imperative) · -(imperative, passive) · fången(active, archaic, error-unrecognized-form) · -(archaic, error-unrecognized-form, passive) · fångar(active, indicative, present) · fångade(active, indicative, past) · fångas(indicative, passive, present) · fångades(indicative, passive, past) · fånga(active, archaic, error-unrecognized-form, present) · fångade(active, archaic, error-unrecognized-form, past) · fångas(archaic, error-unrecognized-form, passive, present) · fångades(archaic, error-unrecognized-form, passive, past)