[ʝaˈseɾ], [ʃaˈseɾ], [ʒaˈseɾ]
OriginDel latín iacēre, verbo estativo de iacere, lanzar, en última instancia del protoindoeuropeo *(H)ieh₁-, arrojar. Compárese el portugués jazer, el francés gésir y el italiano giacere, y para los cognados indoeuropeos, el griego antiguo ἵημι (híēmi), el hitita u-iezzi.
- formal, literaryEstar en posición horizontal o supina
- literaryPor extensión, estar en algún sitio determinado
- literaryEufemísticamente, tener relaciones sexuales
- literaryDicho de un animal, pastar por la noche
- formalEstar rocas, formaciones y cuerpos minerales dispuestos según determinada inclinación
Formshaber yacido(impersonal, infinitive) · yaciendo(impersonal, gerund) · habiendo(impersonal, gerund) · yacido(impersonal, gerund) · yacido(impersonal, participle) · yazco(first-person, singular, indicative, present) · yazgo(first-person, singular, indicative, present) · yago(first-person, singular, indicative, present) · yaces(second-person, singular, indicative, present) · yacés(second-person, singular, vos-form, indicative, present) · yace(third-person, singular, indicative, present) · yacemos(first-person, plural, indicative, present) · yacéis(second-person, plural, indicative, present) · yacen(third-person, plural, indicative, present) · yacía(first-person, singular, indicative, past, imperfect) · yacías(second-person, singular, indicative, past, imperfect) · yacías(second-person, singular, vos-form, indicative, past, imperfect) · yacía(third-person, singular, indicative, past, imperfect) · yacíamos(first-person, plural, indicative, past, imperfect) · yacíais(second-person, plural, indicative, past, imperfect)